第(2/3)页 【他开始学中文。】 院子里安静了一瞬。 然后有人“噗”地笑了出来。 “学中文?” “一个洋人为了玩一个游戏学中文?” 光幕回答了。 【不是一个。】 【是很多。】 【这款游戏发售后。】 【全球销量超过两千万份。】 【几千万外国玩家涌入了一个华夏的神话世界。】 【他们为了理解剧情。】 【开始研究什么是“道”。什么是“轮回”。什么是“天命”。】 【有人抱着字典读《西游记》原著。】 【有人去查华夏的佛教经典。】 【有人在网上写了几万字的分析帖讨论“悟空的心魔到底是什么”。】 【这些外国人比很多华夏人还了解《西游记》。】 【因为他们是真的在研究。】 【为了一只猴子。】 【为了华夏的故事。】 太行山。 赵刚的表情变了。 从之前的沉重变成了一种复杂的、混合着震惊和感动的表情。 “洋人在学中文?” “洋人在读《西游记》?” “洋人在研究道家和佛教?” “为了一个游戏?” 李云龙挠了挠头。 “这有什么稀奇的?《西游记》本来就好看嘛。” 赵刚摇了摇头。 “你不懂。这不是好不好看的问题。” “你想想。” “1942年。华夏人为了讨生活。得学英文。得学洋人的语言。” “因为不学就没出路。” “但七十年后。” “倒过来了。” “洋人为了玩一个华夏的游戏。主动学中文。” “不是被逼的。是自愿的。” “因为他们想看懂华夏的故事。” “想理解华夏的文化。” “这意味着什么?” “意味着华夏的文化从‘被鄙视的’变成了‘被追捧的’。” “从‘不值钱的’变成了‘值得学习的’。” “从你追着人家学。变成了人家追着你学。” “这个翻转比导弹的翻转还厉害。” 李云龙想了想。 “怎么说?” “导弹让人怕你。” “文化让人服你。” “怕你的人会恨你。等你弱了他就反咬你。” “服你的人会学你。学了你就变成你的一部分了。” “这才是最高级的征服。” “不是用枪用炮打服你。” “是用一只猴子、一个故事让你心服口服地坐下来学我的语言。” 李云龙愣了很久。 然后缓缓点了点头。 “你这话有道理。” “打服的不服气。” “心服的才是真服。” 光幕继续。 猴子的游戏不是唯一的例子。 天幕展示了另一个更有意思的现象。 画面里。 一个外国人。 不是年轻人。 第(2/3)页